内蒙古:党政机关成为蒙语翻译工作“窗口”

内蒙古:党政机关成为蒙语翻译工作“窗口”

新华网呼和浩特6月26日电(吕强龙)记者26日在内蒙古自治区首次以党委、政府名义召开的蒙古语文翻译工作会议上了解到,全区各级党政机关带头实行蒙汉双语并行制度,加强蒙语翻译队伍建设,提高翻译工作水平,在方便使用蒙古语言文字的群众学习了解党和国家的方针政策的同时,培养了一支从事蒙古语文翻译工作的人才队伍。

据内蒙古自治区副主席郝益东介绍,按照《关于加强全区党政机关蒙古语文翻译工作机构编制建设的意见》,内蒙古自治区及部分盟市现已根据工作需要设立专门翻译机构,配备翻译人员,并将其列入行政编制,承担各级党政部门的翻译工作。目前,呼和浩特市人民政府蒙古语文翻译处和包头市蒙文翻译科均已挂牌成立,锡林郭勒盟、赤峰市分别设3个盟级翻译科和8个旗县级翻译处(室)。阿拉善盟行署发往各旗县文件蒙汉文并行率达到100%。鄂温克族自治旗还专门成立党政机关翻译工作领导小组,购置电脑和专用翻译软件,使蒙汉两种公文往来更加快捷、准确,大大提高工作效率,每年翻译文件材料近千份。

近年来内蒙古自治区各盟市十分注重提高翻译人才素质,目前已有近5000名翻译人员受到不同形式的培训和教育,仅内蒙古民族高等专科学校,自建校以来已经培养2353名专业翻译人才。自治区还开展了蒙古语文翻译专业技术资格评定工作。

内蒙古自治区党委副书记杨利民表示,全区目前417万多蒙古族人口有85%以上使用本民族语言文字,蒙古语言文字是自治民族行使自治权利的重要工具。党政机关蒙古语文翻译工作作为整个蒙古语文工作的重要环节之一,承担着联系蒙古族人民群众、增进民族感情和巩固民族团结的重任,各级党政机关应不断提高翻译队伍业务素质,着重培养和教育翻译人才,有力促进蒙语翻译工作。(完)